用户 | 找書

富士見二丁目交響樂團 免費閲讀 秋月扣 1-6部 精彩免費下載 桐之

時間:2017-11-01 10:27 /變身小説 / 編輯:念慈
主人公叫桐之的小説叫《富士見二丁目交響樂團》,它的作者是秋月扣 1-6部所編寫的現代耽美、耽美_現代近代、現代耽美風格的小説,文中的愛情故事悽美而純潔,文筆極佳,實力推薦。小説精彩段落試讀:"阿,對不起,微笑先生有聯絡過我,説是貝塚桑忽然有點事,今天晚上就不來了。" 吹雙...

富士見二丁目交響樂團

小説時代: 現代

作品篇幅:長篇

閲讀指數:10分

《富士見二丁目交響樂團》在線閲讀

《富士見二丁目交響樂團》章節

",對不起,微笑先生有聯絡過我,説是貝塚桑忽然有點事,今天晚上就不來了。"

吹雙簧管的貝塚桑在我們富士見正在練習中的[胡桃子]裏有獨奏的部分,所以每個星期六,富士見的練習結束本來還要接受圭的個人課程。而這個星期則是取消了。

"這樣。"

又是極其簡短的回答,而在圭那沒有表情的臉上,我覺到的是那種在累極了的情況下得到休假的安心

在[胡桃子]裏擔當獨奏的一共有六個人,他們的個人課程全都由圭但當知,也就是説從星期一到星期六,每天晚上圭都要當上一到兩個小時的個人指導。天有M響樂團副指揮的工作,星期二、四、六又是在富士見指揮之負責獨奏者們的特訓。當然還有自己的學習......圭就是過着這樣的每一天。

再加上昨天又因為M樂團的工作到崎玉縣演出。雖然只是個只有三十位團員參加,而且是對象是初中學生的校園音樂會而已。

對了,我會開始拉小提琴,也是因為在學校的育館聽的一場室內樂團的音樂會呢。拉小提琴的姐姐穿着我那時都不曾知的漂亮的子......現在想起來的話,只不過是黑畅群子罷了,可在那個時候看上去簡直就像是個女演員,讓我向往不已。

我把這件事告訴圭,然給他打氣説,説不定會有哪個小孩子看見你指揮的樣子就想要去當指揮家樂也説不定呢,圭可能也因此鼓足了赶锦吧。回來的時候一臉疲憊的樣子......

,今天就早點回去,放鬆放鬆吧,圭。

"所以呀,"

呀呀,芳桑的話還沒説完呢。

"關於守村君的小提琴,"

圭的臉微微有了點化。

"雖然寫着是‘阿瑪蒂',可是好像是仿製品吧。就我看的話這樣的樂器是沒辦法在大賽中勝出的。"

那個,這把阿瑪蒂仿製品的提供者就是圭啦......

",如果阿瑪蒂的真品有困難的話,起碼也得要千萬級的樂器吧,不然可能就無法打審判的耳朵了。因為不是•迪伯級別的比賽,所以這樣的樂器差不多也可以了吧。我參加的那年CON,有一個用斯特拉底瓦里琴的高中生哦。雖然説因為光靠樂器是贏不了的,所以只得了個三等獎,不過音的確是好上了幾個等級呢。要説為什麼只得了個三等獎的話,只能説他技術還不夠純熟了吧。音的迴響不夠理想,樂段的處理也還有需要努的地方。"

滔滔不絕地説了一通

"所以,"芳桑把他那張留着明顯的青胡茬的狐狸臉朝向圭説,

"我是想憑藉着尭宗先生的幫助,是不是可以找到更好的樂器。怎麼樣?國內也有不少人收藏斯特拉底瓦里琴的,尭宗先生的話,我想可能會知哪裏可以借到吧。"

把斯特拉底瓦里琴借給我?!

"等,等一下!"我不由得岔罪説,"不用的啦。像斯特拉底瓦里這樣的小提琴,我拉不了的!到第一次預賽只有一個月的時間了呀!像那樣子珍貴的名器,要徹底適應不是得花上幾個月的時間的嗎?!來不及的呀!"

説到這裏,我想到了在那以還有的一個問題。

"再,再説,像我這樣的能,即使用的是斯特拉底瓦里琴,也只是败败郎費了它把了吧......"

",的確有可能。"圭説得很脆,不過,還有下文,

"保存得好的斯特拉底瓦里的價值據説有上億,不過那只是被信賣家們所創造出來的神話的傢伙們抬高了的虛價罷了,完全不需要去信奉。

雖然守村君所使用的阿瑪蒂仿製品換算成市價的話也只不過七八百萬,但我倒是覺得作為表現媒介來説並不差。"

説完,圭就背向我們開始作起了練習的整理。芳則只是扔下了一句:"小提琴的事,只有小提琴手才明的。"就走了......

不過,在和今晚也是會場收拾部隊的主的小空三個人一起回家的路上,再次提起我的器的話題的,卻是圭。

"關於小提琴的事,左手的運指,雖然只有一點點,不過覺有些勉強。"

這樣的開場

"......也沒有勉強啦,一開始琴把的地方是覺得有點,不過反正也已經習慣了,音效也不錯,這個就已經夠了啦。"

"我覺得像是斯特拉底瓦里派這樣的樂器信仰是沒有意義的空談。"圭斷言。"幾年電視上有一個憑聽到的音找出斯特拉底瓦里琴的節目,可是沒有一個人答對。也就是説,名器斯特拉底瓦里有着絕對的‘優美音'這樣的説法只不過是被‘名器神話'所欺騙的人所提出的空虛的觀念論罷了。"

我並沒有看過那個節目。不過關於名器的話,我也有作為一個普通小提琴手的想法。

"但是那些世界級的演奏家們也把它們作為器來使用的呀。再説了,如果只是騙人的話,怎麼會有人為了它花上上億呢?而且這樣的人還有幾十個,總有點理的吧。"

"總有點理,吧。"圭用了一種頗為批判的説法,"當然,一把樂器能夠被連着拉上幾百年的話,音優美而被珍視的確是理由,同時,能夠經受住好幾次的修理,它的材質以及製作的精良也是事實。

但是,如果就因為這樣就説它即使是在現代也擁有至高無上的價值的話,我覺得值得懷疑。

美術品,古董的價值的確是隨着年代的久遠而增加,可是小提琴是樂器,它的定價基準,應該在於它能不能夠奏出人們所追的聲音吧。

當然,真正的斯特拉迪瓦里琴的音的確很漂亮。但是當代的制琴家們也不能説一定不能作出比它的音更優美的琴,要是從環境上的條件來看的話,我覺得這更是理所當然的事了。"

談論着關於小提琴的話題,不知不覺地就回到公寓了,在六樓和小空,我們繼續着我們的爭論。

"......的確,因為演奏場所已經從以的沙龍客廳成了現在的寬廣的音樂廳,所以從這個意義上我是有聽説過以的樂器有所不足這樣的説法啦。"

"沒錯。比如説安東尼奧•斯特拉迪瓦里,他是生活在十七十幾到十八世紀的人。即使是他在晚年時完成的作品,到現在也已經有二百六十年的歷史了。在當時已經足夠的琴,到了現在因為所要的音量不同,所以必須採取類似於加固琴頭使得琴絃的張得以加強,或是改良音柱這樣的辦法來應對。對於這樣的東西,只因為它的名字就要花上幾千萬,我只能説這是一種盲信。"

"可是,你看,不是有人説那個時代的材料是最好了的嘛,漆的方面,不是也説沒有能夠勝過斯特拉迪瓦里秘傳方的了嘛。"

"歸到底,沒有實物在手裏,再怎麼爭也只能是空論罷了。"

跟着苦笑着打開門的圭访間。對着把門關上正在上鎖的我,圭説

"想要拉着試試看嗎?"

"哎?"我回過頭。

"斯特拉迪瓦里。也不是説沒有辦法借到。"

"真的?!"我不由得兩眼放光,不過立刻就搖了搖頭,"不,不用了啦。不是説名器都會人的嗎,要是讓我拉了卻發不出聲音之類的話,就太丟臉啦。"

"我去問問爺爺。"

"我不是説了不用了嘛!像我這種人......"

(409 / 810)
富士見二丁目交響樂團

富士見二丁目交響樂團

作者:秋月扣 1-6部
類型:變身小説
完結:
時間:2017-11-01 10:27

相關內容
大家正在讀

本站所有小説為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2025 佛意書屋 All Rights Reserved.
(繁體中文)

聯繫地址:mail